目次
「ですます調」と「である調」を一括変換!文体の統一・校正に便利な無料ツール
「語尾一括変換ツール」は、文章の語尾を「です・ます調」または「である調」に一括変換し、コピーできる無料ツールです。
ブログ記事・報告書・論文・マニュアル・Webコンテンツなど、文体の統一が求められる場面での校正・リライト作業を効率化します。
変換結果は即時表示され、ワンクリックでコピー可能。そのまま原稿やチャットに貼り付けてご利用いただけます。
ブラウザ上で完結し、インストール不要・完全無料・データ送信なしで、安心してご利用いただけます。
使い方
- 変換したい文章を入力欄に貼り付けるか、直接入力します。
- 変換方向を選択します(「ですます調に変換」または「である調に変換」)。
- 変換結果が自動で表示されます。
- 「変換してコピー」ボタンをクリックすると、変換後の文章がクリップボードにコピーされます。
- コピーした文章を、原稿・資料・チャットなどに貼り付けてご利用ください。
すべての処理はブラウザ内で完結し、データは外部に送信されません。PC・スマホどちらでも快適にご利用いただけます。
ご利用時の注意点
- 句点(「。」)で文が区切られている必要があります。文末が「。」で終わっていない場合、語尾が正しく置換されません。
- 対象となる語尾は「だ。」「だった。」「である。」「であった。」および「です。」「でした。」です。それ以外の語尾(例:「だと思う」「であること」など)は変換対象外です。
- 文中の語尾のみを対象とした簡易変換です。文脈や主語に応じた自然な文体変換は行いません。
- 複雑な文章や敬語表現の変換には対応していません。必要に応じて手動での確認・修正を行ってください。
▽ 語尾一括変換ツールはこちら!
語尾一括変換ツール(ですます⇔である)
変換結果
(変換結果がここに表示されます)
よくあるご質問
Q. どんな場面で使えますか?
以下のような用途で活用されています:
- ブログ記事やコラムの文体統一(「ですます調」⇔「である調」)
- 報告書・論文・マニュアルの校正・リライト
- 複数人で書いた原稿のトーン統一
- WebライティングやSEO記事の文体調整
Q. 句点(「。」)がないと変換されないのはなぜですか?
このツールは文末の語尾を「〇〇。」という形で検出して置換しています。
そのため、句点がないと語尾と判断できず、変換が行われません。
必要に応じて、文章の末尾に「。」を追加してからご利用ください。
Q. 「でしょう」「であろう」なども変換できますか?
現在は「です。」「でした。」「だ。」「だった。」「である。」「であった。」のみに対応しています。
より高度な文体変換には、今後のアップデートで対応を検討しています。
Q. 無料で使えますか?
はい、完全無料でご利用いただけます。
処理はすべてお使いのブラウザ内で行われ、データは一切送信されませんので、安心してお使いください。